— Что ты здесь делаешь, Фернандо?
Он поймал вопросительный взгляд ее изумрудных глаз и почувствовал, как участился пульс.
— Я думаю, ты сама хорошо знаешь ответ.
Да, Кэролайн знала. Знала с того самого момента, когда открыла дверь и увидела хищный блеск в глазах Фернандо. И незачем ломать комедию!
— Ты считаешь, что нам надо лечь в постель? — неожиданно спокойно спросила она.
Вот постели вовсе не требуется! Можно обойтись без нее и начать прямо здесь, чуть не сорвалось у Фернандо с языка, но Фернандо сдержался и насмешливо улыбнулся.
— Почему бы нет? Ты же сама этого хочешь?
От такого нахальства у Кэролайн перехватило дыхание.
— Ты считаешь себя неотразимым любовником?
Улыбка Фернандо обожгла ее холодом.
— Ты сама мне так сказала. Ты очень высоко оценила меня. Если помнишь, ты назвала меня самым лучшим, превосходным.
Кэролайн с досадой признала, что он опять сказал правду.
— Но я не знала, что ты помолвлен…
— А что, тебя это остановило бы?
— Конечно!
Фернандо покачал головой.
— Не думаю. Ты страстно хотела меня! Почти так же, как я тебя. Ты только пожала мне руку в доме крестной, а я уже знал, что ты не успокоишься, пока я не пересплю с тобой. — Фернандо не стеснялся в выражениях.
— Это было простое рукопожатие, — запротестовала Кэролайн. — Невинное рукопожатие. Я что, соблазняла тебя?
— Не криви душой, Кэролайн. Это не было ни простым рукопожатием, ни тем более невинным. Нас тянуло друг к другу! Ты была мною очарована, заинтригована!
— Но ты не мог этого знать! — огрызнулась Кэролайн.
— Не мог? — Фернандо на мгновение умолк. — Я видел книгу, — неожиданно сказал он.
Кэролайн непонимающе посмотрела на него.
— Книгу? Ты о чем? Какую книгу?
— Энциклопедию, — ответил он мягко. — Ты хотела узнать что-нибудь о моей родине и населяющих ее людях, значит, и обо мне. И не стану утверждать, что подобный интерес не польстил мне.
— Ушам своим не верю! — вскричала Кэролайн. — Ты же сам возмутился, когда узнал, что я о твоей родине не имею представления! И только из того, что я решила ликвидировать кое-какие пробелы в своем образовании, ты делаешь выводы, что я разработала целый план, чтобы заманить тебя в ловушку?
— Тебе не надо никаких планов, Кэролайн, — возразил Фернандо. — Твои глаза поймали меня в первый же момент, как я их увидел.
Кэролайн машинально потуже затянула поясок халата, но хищный взгляд Фернандо дал ей понять, что она делает совсем не то, чего от нее ждут.
— Думаю, тебе сейчас лучше уйти, — внезапно осипшим голосом пробормотала она.
Уйти? Ни за что! Даже землетрясение не заставило бы его сейчас сделать это! Фернандо отрицательно покачал головой и направился к Кэролайн. Она стояла на месте и, завороженно глядя не него, шептала:
— Нет… нет, Фернандо!
— Да, — возразил он. — Да, Кэролайн.
Фернандо прижал ее к себе, и никакие силы не смогли бы оторвать его от губ Кэролайн. Она затрепетала в его объятиях, почувствовав силу его желания. Фернандо нетерпеливо дернул поясок, и он остался у него в руках. Халатик распахнулся…
Когда губы Фернандо стали нежно терзать ее грудь, Кэролайн тихо застонала — то ли от наслаждения, то ли выражая протест. Она неосознанно положила руку на ширинку Фернандо и почувствовала, как возрастает его возбуждение, как рвется наружу его желание.
— О Господи! — прошептал Фернандо и осторожно потянул Кэролайн на ковер.
Он сбросил с себя пиджак и нетерпеливо приспустил брюки. Кэролайн догадалась, что обуревающее Фернандо желание столь велико, что он даже не в состоянии снять их. О Боже! Он хочет овладеть мною прямо здесь! На полу!
Кэролайн повернула голову и… Огромные, от пола до потолка, окна не были занавешены! Дневной свет заливал комнату, и любой зевака, живущий в доме напротив, при желании мог наблюдать за происходящим в квартире.
— Фернандо… — пересохшими губами прошептала Кэролайн.
Он с трудом оторвался от ее восхитительной груди, на которой пунцовели влажные от поцелуев соски.
— Что, дорогая?
Дрожащей рукой Кэролайн указала на окно.
— Мы как на ладони!
С тяжелым вздохом он поднялся и, придерживая брюки, подошел к окну и рывком задернул сначала одну занавеску, затем другую.
Отвернувшись от окна, Фернандо, глядя Кэролайн в лицо, снял с себя ботинки, потом брюки и носки. Кэролайн наблюдала за его действиями, затаив дыхание.
Выдержка изменила Фернандо, и рубашку он сдернул через голову, не расстегивая пуговиц. Тонкая шелковая ткань издала жалобный треск. В два прыжка Фернандо вернулся к Кэролайн.
Она залюбовалась им, великолепным в возбуждении. Великолепным настолько, что Кэролайн показалось, будто она вот-вот от восторга потеряет сознание.
На мгновение Фернандо навис над ней, без улыбки разглядывая прекрасный, щедрый подарок, раскинувшийся на серебристом атласе халата. Кэролайн поразило его неожиданно серьезное и холодное лицо. Совсем непохоже, что Фернандо страстно ее хочет.
Опустившись рядом, Фернандо откинул полу халата, полностью обнажив Кэролайн.
— Теперь хорошо, дорогая? — спросил он, кивком указав на окно.
Кэролайн обняла его плечи и с жадностью покрыла смуглую кожу полными страстного желания, горячими, нетерпеливыми поцелуями. Фернандо положил ладонь на теплый рыжий бугорок внизу живота и нежно погладил. Кэролайн выгнулась и застонала. Фернандо быстро убрал руку.
— Что, дорогая?
Кэролайн чуть не разрыдалась от разочарования.